Your country and preferred language.

Select your country Select language

This website uses cookies to ensure you get the best experience on our website.

Menu
Search options
Close

Welcome to the largest bookstore in Sweden

Here you will find virtually everything that has been published on the Swedish book market in the last hundred years.

  • Safe payments and 21 days return policy with standard terms of delivery
Anne Franks dagbok : den oavkortade originalutgåvan : anteckningar från gömstället 12 juni 1942 - 1 augusti 1944
Flat rate shipping Sweden: 62 SEK
Pay with Swish

Publisher's information

ISBN
9789113014029
Title
Anne Franks dagbok : den oavkortade originalutgåvan : anteckningar från gömstället 12 juni 1942 - 1 augusti 1944
Author
Anne Frank
Publisher
Norstedts
Year of release
2005
No of pages
349 pages
Binding
Inbunden
Weight
546 g
Language
Svenska
Description
För första gången ges en av världslitteraturens mest lästa och omtalade böcker ut på svenska i sin helhet. Tidigare har vi bara kunnat läsa den redigerade text som fadern gav ut efter kriget. Det här är hela berättelsen.

När Anne Frank satt i gömstället hörde hon en dag ett radioupprop från den holländska utbildningsministern: alla invånare uppmanades att föra dagbok och skriva om sina liv i det tyskockuperade Holland. Det blev startskottet för en av världslitteraturens mest lästa och omtalade böcker.

Anne Franks dagbok är en bok om livet på flykt, men det är också en skildring av en tonårings alla tankar och känslor. Denna nya utgåva är betydligt mer omfattande än den tidigare versionen som fadern Otto Frank redigerade, och den innehåller anteckningar från ytterligare 42 dagar av Annes liv. Här får vi veta vad Anne verkligen skrev om den problematiska relationen till sin mamma, om förälskelsen i Peter som delade samma gömställe, om hennes pubertet och uppvaknande sexualitet, samt om hennes funderingar omkring att bli och vara kvinna.
Vi får en sannare och mer levande bild av Anne Frank, hennes röst ljuder ännu starkare.

Otto Franks första utgåva publicerades 1947 och sedan dess har en rad utökade versioner utkommit på över 50 språk - med svenska som enda undantag i världen. Den nya översättningen är gjord direkt från holländskan (inte från tyska som den förra) och den gör Annes skrivartalang större rättvisa och är mer tillgänglig för dagens läsare. På så sätt kan Anne Franks berättelse leva vidare och ett nödvändigt tidsdokument kan fortsätta att få nya läsare i kommande generationer.
Illustrerad i svartvitt.